Элинка (elinka) wrote,
Элинка
elinka

по заявкам читателей

Фиаско




“Это никогда не случалось со мной прежде !” Он включил лампу, сел на край кровати и обнял руками колени ...

“Я знаю, милый , я знаю. Это не твоя неудача.” Она откинула одеяло, предвинувшись поближе к нему и окутала его своими объятиями.

“Я делаю это в течение 40 лет, и впервые не смог.” Его голос затих.

Она опустила голову на его плечо и как будто слушая его дыхание и прошептала : “Любимый, ничего не случилось. Ты просто устал. Ты должен отдохнуть.”


“Прежде, я мог делать это, даже когда уставал... Помнишь время, когда я работал на двух работах? Но ночью, когда я возвращался домой …” У него покатилась слеза.

“Да, конечно, я помню. Ты всегда поражал меня... Но, Ты находишься под таким большим напряжением.” Она качала его, нежно поглаживая ему волосы.

“Я не знаю. Я никогда не думал, что это может случиться со мной! Именно со мной!”


“Но, cладкий мой, ты уже не молодой мальчик, такие вещи случаются.”


“Ты думаешь? Это старость?” Слезы продолжали бежать по его щекам.

“Нет, нет, я не говорила это, просто... Ты же знаешь, все меняется .” Она подала ему платок.

“Я чувствую себя виноватым.” Он промокнул слезы и поднялся с кровати.

“Любимый, не мучай себя . Я уверена , что это случается чаще, чем ты мог себе предположить .” Накинув халат, она стояла возле него, как-будто утешала ребенка. “Достаточно измененить обстановку, немного отдохнуть, и все нормализуется ”


Как будто хватаясь за соломенку, он спросил: “Может какое-то лечение?” Он выглядел , как настороженный ребенок, который требовал взрослого заверения.

“Тебе не нужно лечение! Необходим всего лишь небольшой перерыв!” Её голос был полон сострадания, она поглаживала его плечи и спину.

“Пожалуйста, не мучай себя . Тоже самое было и с Робом.”


“Отукуда ты это знаешь ? Ты никогда не говорила мне об этом ...” Удивленный, но слезы исчезли и он смотрел на нее уже с любопытством.


“Да, это на самом деле было с Робом. Как-то у них на кухне Хелен подшучивала нат этим.” Она стояла лицом к нему и расстегивала его рубашку. “Даже Майк не избежал такого. Его обе бывшие жены болтали об этом.”


“Не говори мне, что и у Сидней было тоже самое . Я не могу поверить...” Изумленный, он даже не заметил , как она сняла с рубашку с его рук.

“Конечно! Помнишь
, она ездила заграницу ? Все прошло буквально за месяц. И это никогда больше не возвращалось.”


“Невероятно! Впервые слышу об этом ! Почему ты об этом никогда не рассказывала ?”

“Случая не представлялось.” Расстегнув пояс, она помогла снять ему брюки. Сбосила с себя халат. “Говорить с писателем о писательском блоке нужно только тогда, когда этого просто нельзя избежать.” Ее длинная ночная рубашка последовала за халатом, на пол.


“Не попробывать ли нам что-нибудь новенькое?”


Перевод любительский
Tags: fiction
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments